Webmail Annuaire Contact
Master en Interprétation - Option interprète de conférence

Description

Le Master en Interprétation - Option interprète de conférence forme principalement des interprètes polyvalents capables de travailler dans les différentes organisations internationales, gouvernementales, non gouvernementales, dans les médias audiovisuels ainsi que sur le marché privé.

Ce Master s’adresse aux étudiants titulaires d’une licence en traduction de l’ETIB ou aux titulaires d’une licence obtenue à l’USJ ou en dehors de l’USJ, jugée par la commission des équivalences de l’USJ équivalente à la licence octroyée par l’ETIB.

La formation est organisée en quatre semestres (120 crédits). Chacun des quatre semestres comprend un séminaire, portant sur un thème spécifique, animé par des interprètes professionnels locaux ou étrangers.

Débouchés de la formation

Les débouchés de la formation comportent les organisations régionales et internationales, les agences et les organisations gouvernementales, les organisations non gouvernementales (ONG), les médias audio-visuels, les institutions et les entreprises du marché privé.

Responsables pédagogiques

Léna MENHEM et Elsa YAZBECK CHARABATI

Langue principale et combinaisons linguistiques

La langue principale, langue A, est l’arabe, le français est la langue B et l’anglais langue C.

Conditions d'admission et modalités de candidature

L’admission en Master en Interprétation - Option interprète de conférence est sélective. Le candidat doit être titulaire d’une licence et maîtriser  l’arabe, le français et l’anglais.

L’admission est soumise à un examen du dossier du candidat et au cas où le candidat a une licence non décernée par l’ETIB, son admission est soumise à la réussite aux épreuves de la L6.

En outre, un examen oral d’entrée est organisé au cours duquel sont jugées les compétences linguistiques et cognitives du candidat ainsi que son aptitude à gérer son stress.

Les candidatures doivent être déposées en Juin, l’examen d’entrée se déroule en Juin.(Les dates exactes des épreuves et de la limite du dépôt de candidatures seront communiquées ultérieurement)

Un dossier dûment rempli doit être présenté. Le dossier doit comprendre les documents suivants :

  • Une fiche d’inscription
  • Une copie des diplômes  
  • Un relevé des notes d’université
  • Une copie du Baccalauréat libanais ou son équivalent
  • Le numéro de matricule du Test d’Aptitude en langue française
  • Une copie d’une pièce d’identité
  • Trois photos passeport

Nombre de crédits / coût du crédit

120 crédits / 149.11 US$

Liste des matières du cursus

SEMESTRE 1
Module Communication
Dire, Chanter, Mimer - Maîtrise du Corps
Langue des Signes
Riposte
Séminaire 1
Module Interprétation Consécutive
Interprétation Consécutive A - B
Interprétation Consécutive B - A
Interprétation Consécutive C - A
Interprétation Consécutive C - B
Interprétation Consécutive Économique C - A
Conférence 1
Module Traduction à Vue
Traduction à vue B - A
Traduction à vue A - B
Traduction à vue C - A

 

SEMESTRE 2
Module Communication
Initiation à la Simultanée
Langue des Signes Niveau 2
Riposte
Séminaire 2
Module Interprétation Consécutive
Interprétation Consécutive A - B
Interprétation Consécutive B - A
Interprétation Consécutive C - A
Interprétation Consécutive C - B
Interprétation Consécutive Économique C - A
Conférence 2
Module Traduction à Vue
Traduction à vue B - A
Traduction à vue A - B
Traduction à vue C - A

 

SEMESTRE 3
Module Communication
Dire, Chanter, Mimer - Maîtrise de la Parole
Riposte
Séminaire 3
Module Interprétation Consécutive
Interprétation Consécutive A - B
Interprétation Consécutive B - A
Interprétation Consécutive C - A
Interprétation Consécutive A - C
Interprétation Consécutive Économique C - A
Module Interprétation Simultanée
Interprétation Simultanée B - A
Interprétation Simultanée A - B
Interprétation Simultanée C - A
Interprétation Simultanée Économique C - A

 

SEMESTRE 4
Module Communication
Conférence simulée
Riposte
Séminaire 4
Module Interprétation Consécutive
Interprétation Consécutive A - B
Interprétation Consécutive B - A
Interprétation Consécutive C - A
Interprétation Consécutive A - C
Module Interprétation Simultanée
Interprétation Simultanée B - A
Interprétation Simultanée A - B
Interprétation Simultanée C - A
Interprétation Simultanée Économique C - A

 

 

 

 

Bienvenue à l'ETIB
Admission
Vie étudiante
Annonces et infos administratives
Liste des étudiants
Amicale des étudiants
AAETIB
Bibliothèque et Centre de Documentation et d'Information
Stages et Emplois
Les stages
Les offres d’emploi
Moodle
© 2015 Tous droits réservés pour textes et photos, Université Saint-Joseph, Service des publications et de la communication