103PETRL6

Posture éthique du traducteur

Cette unité d'enseignement se propose de définir et d'analyser le concept de Déontologie et son application dans le domaine de la traduction. Les droits et les devoirs du traducteur sont passés en revue à travers l'étude de la responsabilité professionnelle qu'il lui incombe d'assumer. Un survol du règlement intérieur de quelques syndicats et ordres de traducteurs dans le monde lui permettra de se faire une idée de la manière dont il pourrait contribuer à l'organisation de son métier.


Temps présentiel : 11.25 heures


Charge de travail étudiant : 50 heures


Ce cours est proposé dans les diplômes suivants
 Licence en traduction