045TRAGL1

الترجمة العامّة (1)

تعريف الطلبة بالمبادئ الأساسيّة للترجمة، وفي طليعتها فهم النصّ الأصليّ فهماً دقيقاً ووافياً، ووعي الاختلاف بين اللغة كأداة تواصل واللغة كتعبير ثقافيّ عن رؤية خاصّة للعالم، والالتزام بالأمانة في نقل فكرة الكاتب وتوليدها في ذهن القارئ العربيّ، ومراعاة سلامة اللغة العربيّة.


Temps présentiel : 12.5 heures


Charge de travail étudiant : 37.5 heures


Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Travail de groupes, Travail personnel, Travaux dirigés, Travaux pratiques


Référence :
- جينا أبو فاضل، جرجورة حردان، لينا صادر فغالي، هنري عويس، مصطلحات تعليم الترجمة، جامعة القديس يوسف، بيروت 2002 - Jean DELISLE, La traduction raisonnée, Presses de l’Université d’Ottawa, Ottawa, 1993

Planification
JourPeriodeSalle
Jeu 05/09/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 12/09/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 19/09/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 26/09/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 03/10/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 10/10/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 17/10/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 24/10/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 31/10/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 07/11/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 14/11/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Jeu 21/11/201908:30 - 09:45CSH-A-4-405
Ce cours est proposé dans les diplômes suivants
 Licence universitaire en langue et littérature arabes