Webmail Annuaire Contact
Présentation

Présentation

L’École de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth (ÉTIB) fête son 35ème anniversaire en organisant un colloque international les 26- 27 novembre 2015 sous le patronage de S.E.M. Raymond Araygi, ministre libanais de la Culture. Ce colloque sera une occasion de dresser le bilan des 35 ans qui ont permis à l’ÉTIB de se forger un nom dans le domaine de la traduction et de l’interprétation.

L’ÉTIB peut être fière d’avoir à son actif :

  • 888 traducteurs et interprètes diplômés
  • 30 publications traductologiques dans une collection baptisée « Sources-Cibles »,
  • 14 numéros de Al Kimiya, publication consacrée à la traductologie
  • 12 numéros de Terminus, son bulletin consacré à la terminologie

Le colloque du 35ème anniversaire intitulé « La traversée : 1980 – 2015 »  rassemblera de grands noms du domaine de la traduction et de l’interprétation. Puisque l’ÉTIB collabore avec différentes écoles de traduction et d’interprétation du monde entier grâce aux protocoles d’accord signés entre l’USJ et les universités desquelles relèvent ces écoles, ce colloque sera une occasion pour ces écoles de rendre compte des fruits de cette collaboration. Ainsi, chacune de ces écoles sera représentée par ses enseignants qui, pour la plupart, ont été des professeurs invités de l’ÉTIB où ils ont animé des séminaires et/ou participé aux différents colloques et activités. Ces 14 invités seront appelés à intervenir dans l’une des 4 tables rondes prévues au programme.

 

© 2015 Tous droits réservés pour textes et photos, Université Saint-Joseph, Service des publications et de la communication